Mój entuzjazm z zakupu płyty z filmem umiarkowanie zmalał gdy usłyszałem "polski dubbing"... W życiu nie słyszałem tak dziwacznej polskiej wersji językowej. Nie mogli już zatrudnić całej ekipy aktorów, a dialogi z filmu wyciszyć? Bo niestety tych dwóch osób czytających tekst słuchać się nie da.
Ja osobiście w życiu bym nie kupił anime z polskim dubbingiem. Tylko oryginalny japoński dubbing.
Wait, chcecie powiedzieć, że nie ma możliwości zmiany na głosy japońskie/angielskie?! Bo mam zamiar nabyć, ale jak polski dubbing starego filmu... nie, podziękuję.